S-30.01 - Act respecting public transit authorities

Texte complet
À jour au 14 novembre 2001
Ce document a valeur officielle.
chapter S-30.01
Act respecting public transit authorities
TITLE I
RULES GOVERNING PUBLIC TRANSIT AUTHORITIES
CHAPTER II
FUNCTIONS AND POWERS
DIVISION I
POWERS AS REGARDS SERVICE ORGANIZATION
86. A transit authority has all the powers of a legal person to carry out any other commercial activity related to its public transportation enterprise.
2001, c. 23, s. 86.
TITLE II
SPECIAL RULES GOVERNING CERTAIN TRANSIT AUTHORITIES
CHAPTER I
SOCIÉTÉ DE TRANSPORT DE MONTRÉAL
160. The Société de transport de Montréal is authorized to furnish, for remuneration, all services and goods for the purposes of the construction, laying out or repairing of infrastructures, equipment and rolling stock relating to the subway network and to their management and administration.
It may also request the Inspector General of Financial Institutions to constitute, by articles, a legal person having as an object the providing, for remuneration, of the goods and services referred to in the first paragraph for any mode of shared transportation. The legal person may contract in Québec or abroad with any person and any government, one of its departments, bodies or mandataries. Section 3.11 of the Act respecting the Ministère du Conseil exécutif (chapter M-30) and section 23 of the Act respecting the Ministère des Relations internationales (chapter M-25.1.1) apply to the legal person. To achieve its object, the legal person may, with the authorization of the Minister, associate with any other enterprise in the public or private sector.
2001, c. 23, s. 160.
CHAPTER III
SOCIÉTÉ DE TRANSPORT DE L’OUTAOUAIS
167. The Société de transport de Longueuil may request the Inspector General of Financial Institutions to constitute, by articles, a legal person having as an object the providing, for remuneration, of any services and goods for the purpose of the construction, laying out or repairing of infrastructures, equipment and rolling stock for any mode of shared transportation and their management and administration. The legal person may contract in Québec or abroad with any person and any government, one of its departments, bodies or mandataries. Section 3.11 of the Act respecting the Ministère du Conseil exécutif (chapter M-30) and section 23 of the Act respecting the Ministère des Relations internationales (chapter M-25.1.1) apply to the legal person. To achieve its object, the legal person may, with the authorization of the Minister, associate with any other enterprise in the public or private sector.
2001, c. 23, s. 167.
CHAPTER V
SOCIÉTÉ DE TRANSPORT DE LÉVIS
175. The Société de transport de Laval may request the Inspector General of Financial Institutions to constitute, by articles, a legal person having as an object the providing, for remuneration, of any services and goods for the purpose of the construction, laying out or repairing of infrastructures, equipment and rolling stock for any mode of shared transportation and their management and administration. The legal person may contract in Québec or abroad with any person and any government, one of its departments, bodies or mandataries. Section 3.11 of the Act respecting the Ministère du Conseil exécutif (chapter M-30) and section 23 of the Act respecting the Ministère des Relations internationales (chapter M-25.1.1) apply to the legal person. To achieve its object, the legal person may, with the authorization of the Minister, associate with any other enterprise in the public or private sector.
2001, c. 23, s. 175.
TITLE III
AMENDING, TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
237. (Amendment integrated into c. C-60.1, Division II.1, ss. 18.5-18.12).
2001, c. 23, s. 237.
238. (Amendment integrated into c. C-60.1, Schedule I).
2001, c. 23, s. 238.
254. For the purposes of section 177 of the Charter of Ville de Montréal (chapter C-11.4), section 157 of the Charter of Ville de Québec (chapter C-11.5), section 114 of the Charter of Ville de Longueuil (chapter C-11.3), section 115 of the Charter of Ville de Gatineau (chapter C-11.1) and section 128 of the Charter of Ville de Lévis (chapter C-11.2), a transition committee has jurisdiction, with respect to transit authorities and an intermunicipal transit authority that pledge the credit of, as the case may be, an urban community or a municipality referred to in that Act, only to authorize or approve the budget of the transit authorities for the year 2002 and, as the case may be, their supplementary budget for the year 2001.
No contract made by a transit authority referred to in the first paragraph, including a contract of employment or a collective agreement entered into or amended as of 15 November 2000, may be invalidated solely on the ground that it was not authorized or approved by the transition committee having jurisdiction.
This section has effect from 1 January 2001.
2001, c. 23, s. 254.
255. Where a budget referred to in section 254 is authorized or approved by a transition committee, it is deemed to be, as the case may be, the budget of the Société de transport de Montréal, the Société de transport de Québec, the Société de transport de l’Outaouais, the Société de transport de Longueuil or the Société de transport de Lévis for the year 2002.
However, if a budget referred to in section 254 is not authorized or approved to come into force on 1 January 2002, the first quarter of the budget for the fiscal year 2001 of a dissolved transit authority is deemed to constitute the first quarter of the budget for the fiscal year of the new transit authority and to apply from 1 January 2002 until it is replaced, for the new transit authority, by the budget for the current fiscal year. The same applies at the beginning of each following quarter until the budget for the new transit authority is adopted, which may be retroactive to 1 January.
2001, c. 23, s. 255.
260. Sections 86, 160, 167 and 175 apply, as the case may be and with the necessary modifications, to the Société de transport de la Communauté urbaine de Montréal, the Société de transport de la Ville de Laval and the Société de transport de la rive sud de Montréal.
2001, c. 23, s. 260.
261. The Government may, by order, exempt motorists residing in the territory of a municipality it indicates from payment to the Société de l’assurance automobile du Québec of the contribution to public transit established under section 88.2 of the Transport Act (chapter T-12). The order may have effect retroactively but not to a date before 1 January 2000.
Motorists may apply for a reimbursement of all or part of the contribution they have paid if at the time of the application they establish proof of payment of the contribution, that they resided in a municipality referred to in the order at the time of the payment and that they are still residing in such a municipality.
2001, c. 23, s. 261.
263. (Omitted).
2001, c. 23, s. 263.